Mindössze fél napot kellett várni, és a honvedfc.hu-n megjelent EvdM cáfolata az NSO-n lehozott fordítással kapcsolatban. Ebből megtudhatjuk, hogy
- egyáltalán nem nyilatkozott a vi.nl oldalnak, pláne nem Chris Tempelman (@mactempel) szerzőnek. Utóbbiról annyit tudnak, hogy októberben járt stadiontúrán a Bozsikban, bár furamód erről semmi sincs az igen aktívan frissített twitterén.
- a Nemzeti Sportnak még a nem létező interjút is sikerült félrefordítania, valamint hozzáköltenie részeket. A félrefordítás tényét már 58914020 kommentelő is megállapította az erősen kisipari módszerekkel készített első fordításvázlatában.
- Hemingway nem találkozott Netanjahu miniszterelnökkel a Bozsikban, pláne nem ócska melegítőben.
- EvdM megjegyzi, hogy ki az a hülye, aki olyan interjút adna a klubjáról, mint amit a Nemzeti Sport fordított? A cikk megjelenését követően nekünk is az volt az első reakciónk, hogy jó, de mi lehetett az indíték?
- jogi lépések, bla-bla-bla.